Đạo Diễn Carlos Saldanha Nói Về Làm Phim Hoạt Hình Rio 2
Làm Phim Hoạt Hình Rio 2 Với Đạo Diễn Carlos Saldanha
Hãng làm phim hoạt hình Blue Sky và chú vẹt xanh đã trở lại với phần mở rộng đầy sôi động.
[quote title=”Đạo diễn Carlos Saldanha ” float=”right”](đạo diễn người Brasil, đã làm việc với xưởng làm phim hoạt hình Blue Sky, anh ta là người đạo diễn bộ phim hoạt hình điện ảnh Ice Age: The Melt Down, Ice Age: Dawn of the Dinosaurs, Rio, và đồng đạo diễn của Ice Age and Robots)
Sinh năm 1965. Học trường điện ảnh. Đã từng được đề cử cho loại hình làm phim hoạt hình ngắn Academy Award for Best Short Film (Animated)[/quote]
Vậy là Rio 2 đã được tung ra chiếu, lần này là phần mở rộng của chuỗi phim hoạt hình đầy sôi động. Trên đỉnh núi mây mù bao phủ, có ánh sáng chiếu ngay đỉnh và lần nữa chúng ta gặp Carlos Saldanha , người mà lần này đem lại những hình ảnh vĩ đại hoành tráng hơn, cùng những khung cảnh đầy màu sắc kết hợp các bản nhạc vô cùng sôi động. Với một cuộc phiêu lưu khác của Blue cùng Jewel và các đứa nhóc của họ vào trái tim của rừng già Amazon đi tìm lại bầy đàn của họ, cũng như phải cẩn thận với kẻ xấu Nigel. Khăn gói với những hình ảnh rừng nguyên sinh nhiệt đới và những bài nhạc
Đợt vừa rồi tôi có cơ hội nói chuyện với Carlos, người đã chia sẻ suy nghĩ về việc sản xuất nhạc, làm việc nhóm và sự thử thách của việc đạo diễn khối lượng sản xuất khổng lồ.
Dan Sarto: Từ đâu mà bạn được truyền cảm hứng ? điều gì đã gây hứng thú để bạn làm phim hoạt hình điện ảnh ?
Carlos Saldanha: Tôi đã cố gắng đi tìm chân lý. Tìm chân lý trong sự cá nhân hóa. Chân lý trong xây dựng hình tượng nhân vật. Chân lý trong việc thể hiện hình ảnh. Những bộ phim mà tính cách nhân vật được thể hiện mạnh mẽ. Những bộ phim mà đã truyền cảm hứng cho tôi là những bộ phim đưa tôi vào cuộc hành trình không bao giờ quên. Những bộ phim có hình ảnh chất lượng thật sự làm tôi phấn khích. Tôi tận hưởng mỗi bộ phim đơn giản với những câu chuyện thật hấp dẫn. Những câu chuyện đó không phải lúc nào cũng cần thiết là vui nhộn hoặc tốt đẹp. Đó là điều làm tôi thích xem phim. Tôi ngừng xem nhưng cảm giác vẫn còn đó, rất thật. Những điều đó giúp cho những bộ phim tôi đạo diễn tốt hơn.
DS: Điều gì đã làm cho bạn có thể hoàn thành phần hai này mà ở phần đầu bạn đã không thể làm được ?
CS : Điều chính yếu đầu tiên là tôi đã muốn làm một trận đá banh, nhưng trong bộ phim RIO đầu tiên, tôi đã không làm được. Chúng tôi đã cố gắng nhưng nó không vừa khớp với câu chuyện và thời gian cũng không cho phép. Nhưng đó là điều tôi thật sự muốn làm cho bộ phim Rio 2, vì điều đó phản ảnh thật sự văn hóa của đất nước Brasil. May mắn thay, tôi đã hoàn toàn làm được với phim Rio 2 vì trong đó đã có một trận tranh tài giữa các chú chim. Đó là đoạn phim khó khăn nhất, rất khó để tưởng tượng ra và sản xuất nó. Nhưng tôi đã quyết tâm làm cho được, và tôi làm nó trong bộ phim thứ 2.
DS: Về vấn đề làm phim hoạt hình Rio 2 trong sản xuất, điều gì là thử thách nhất mà anh phải đối diện khi cố gắng đem bộ phim này lên màn ảnh ?
CS : Đó là cả vấn đề lớn và bộ phim này đầy đủ hơn so với phần đầu. Nó luôn luôn là thử thách khi mà thời gian sản xuất chúng tôi có luôn hạn hẹp. Trong bất cứ giai đoạn làm phim hoạt hình nào thì khâu hình thành kịch bản là khó khăn nhất, cố gắng để kết nối các tiểu tiết lại với nhau. Bộ phim này hoàn toàn phức tạp, nó đã có sẵn các nhân vật cũ, và nó cũng có rất nhiều nhân vật mới. Bạn có cả những đoạn nhạc phức tạp và hình ảnh. Đem tất cả những thứ này nhào nặn với nhau để tạo ra thành công thì quả đó đã là một thử thách vô cùng to lớn.
[quote title=”Don Rhymer” float=”right”]Là nhà sản xuất và biên kịch điện ảnh. Anh ta đã viết kịch bản những bộ phim Big Momma’s House, The Santa Clause 2, Agent Cody Banks 2: Destination London, phim hoạt hình điện ảnh những chú cánh cụt lướt sóng Surf’s Up và còn nhiều phim khác. Sinh năm 61 và mất năm 2012. [/quote]
Chúng tôi đã gặp sự phức tạp ngay từ khi bắt đầu làm phim hoạt hình điện ảnh Rio 2 khi mà Don Rhymer qua đời. Nhưng chúng tôi không bao giờ đánh mất niềm tin vào dự án. Dĩ nhiên chúng tôi đã trãi nghiệm nhiều sau mỗi lần làm phim hoạt hình. Những bài học chúng tôi học được ở cả hai bộ phim Rio và Epic đã giúp chúng tôi đào sâu khéo léo kết nối hai thế giới này lại. Bộ phim của chúng tôi có thể làm các bạn có cảm giác vô cùng qui mô và hình ảnh hoành tráng, nhưng bạn sẽ không bao giờ đánh rơi cảm xúc vui nhộn, xúc cảm khi dõi theo đường dây phim khi nó kể tiếp từ phim đầu tiên.
DS: Tôi thấy anh có vẻ rất đam mê về thảo luận quá trình sản xuất âm nhạc của bộ phim này, không chỉ có tập trung vào một bài nhạc cụ thể nào nhưng nó như là phong thái tổng thể của cả bộ phim. Âm nhạc thỉnh thoảng không phải là thứ đầu tiên để nhắc đến khi làm phim hoạt hình điện ảnh đối với một số bộ phim, nhưng dường như phim của anh đã dâng cao điều đó và đặc biệt là văn hóa của Brasil. Bạn đã phát triển nó như thế nào ?
CS: Chúng tôi đã tiếp cận âm nhạc theo một cách rất triết lý. Thật là may mắn khi mà đội ngũ sản xuất âm nhạc của tôi vô cùng tài năng. John Powell là nhà soạn nhạc. Sergio Mendes là giám chế sản xuất. Carlinhos Brown là một cỗ máy âm nhạc thực thụ, mọi thứ âm thanh nhạc cụ đều tuyệt vời. Với bộ phim này, giá trị chính là khởi động từ trước tiên, tôi đã làm việc với nhóm sản xuất âm nhạc ngay từ đầu. Tôi muốn tất cả mọi âm thanh của đất nước Brasil. Tôi muốn thể hiện sự phong phú. Chúng tôi đã khám phá mọi thứ. Và khi cấu trúc của câu chuyện được hình thành, tôi bắt đầu khảo cứu xem để những bài nhạc vào đâu để thật sự làm tiến bộ hay nổi bật hơn mọi thứ. Những giai đoạn phát triển ban đầu này hoàn toàn giúp chúng tôi hình thành được phong cách và những cảm xúc của âm nhạc xuyên suốt bộ phim. Từ đó chúng tôi xác định được những bài nhạc cụ thể và những đoạn nhạc nền.
Lấy ví dụ, chúng tôi muốn đoạn mở đầu có cảm giác như bạn đang tham gia vào một buổi tiệc. Nhưng đó là buổi tiệc năm mới. Không phải là một đoạn nhạc hội. Nó là buổi tiệc ở bãi biển. Vậy thì bài nhạc gì và loại âm thanh nào chúng ta muốn nghe hôm nay ? chúng tôi khám phá tự do hơn với âm thanh, với lời nhạc và diễn xuất.
Khoảng giữa phim, chúng tôi có một bài nhạc cho buổi liên hoan lớn khi Jewel nhảy với Roberto và tất cả những chú chim trong bầy. Đó là một quang cảnh qui mô. Tôi muốn nó có cảm giác vùng miền, nó phải là miền bắc của Brasil. Cho nên chúng tôi đã nghiên cứu rất nhiều giai điệu, và cuối cùng chúng tôi đã đem ban nhạc Barbatuqes từ Sao Paolo tới, một nhóm chuyên chơi trống bằng thân thể. Chúng tôi đã nhờ họ viết những bài nhạc trần tục hơn, nhũng tiếng vỗ, tiếng va bàn tay, và va đập từ thân thể của họ, miệng của họ.
Vậy đó, chúng tôi đã thảo luận từ rất sớm, đem mọi thứ bao xunh quanh lấy cảm xúc làm chính để làm phim hoạt hình Rio 2, và chọn đúng bản nhạc muốn chơi.
DS: Làm thế nào bạn đã có thể tạo ra bài nhạc không thể tưởng tượng được của Chenoweth, bài Poisonous Love ?
CS: Đó là một câu chuyện thú vị. Ban đầu đó là những ngạc nhiên khi mà Carlinhos gửi cho chúng tôi vài bài hát. Biết rằng sẽ sử dụng chúng vào đâu đó trong phim. Nhưng anh ta lại giữ một bài hát để cứ hát mãi và thuyết phục chúng tôi. Anh ta gọi chúng tôi lại và nói “Đây là bài hát hay nhất !” nhưng mà nói thật tôi không biết dùng nó vào đâu. Nó là bài hát về tiếng hát của trẻ em ngợi ca vẻ đẹp núi rừng. Thiệt tình là tôi không tìm ra chỗ để nó vào trong phim. Tôi đã chia sẻ nó với John, anh ta đã cho rằng đó là bài hát rất hay, với những giai điệu mạnh mẽ nhưng nó không đem lại một cảm xúc đúng cho bộ phim. Chúng tôi thì cảm thấy thoải mái hơn với một bài hát trữ tình từ Gabi. Tuy nhiên anh ta lại bảo về bài hát của Carlinhos, “Đây hoàn toàn có thể là bài hát trữ tình”, tôi cũng không biết là anh ta ý gì, bản nhạc kia với giai điệu quá mạnh mẽ, nhịp nhanh. Và anh ta đã phát triển từ bài nhạc đó theo dạng nhạc cổ điển opera, và cứ dần dần, bản nhạc được hình thành. Randy Rogel đã viết lời và với giọng của Kristin Chenoweth, bài hát đã trở thành điều mạnh mẽ không thể tin được.
DS: Điều gì mấu chốt nhất trong việc làm phim hoạt hình Rio 2 mà anh cảm thấy rất thoả mãn ?
CS: Tôi thật sự cảm thấy vô cùng hân hoan với những người tôi đã được làm việc chung. Đó là điều đem lại niềm vui mỗi ngày. Dĩ nhiên, cái điều mà đem lại tự hào khi làm việc nhóm với đồng đội chính là dự án mà mọi người vô cùng yêu mến. Khi kết thúc mọi thứ, tôi và mọi người cùng xem phim, tất cả mọi người đều muốn được tự hào vì thành quả. Mỗi ngày, chúng tối đã làm việc chung, kết nối với nhau thông qua đội ngũ sản xuất vô cùng lớn, hơn 500 con người, tất cả đều là những người vô cùng tài năng, toàn những ý tưởng lớn, những giấc mơ, và sự đam mê mãnh liệt. Làm phim hoạt hình là một công việc tiến từng bước. Mỗi bước tiến sẽ động viên bạn tiến bộ hơn, bởi vì những điều bạn khám phá được. Khi bạn nhận ra mọi thứ kết hợp lại với nhau, bạn sẽ có cảm giác vỡ oà phấn khích, đó là cái cảm giác tuyệt vời khi cùng phối hợp làm việc trên một dự án.
Bạn không thể làm mọi thứ một mình bạn, và nó càng khó khăn hơn khi bạn làm chung với nhiều người. Ý tưởng từ mọi nơi dội bom về phía bạn. Phải quản lý hết từng ấy thứ trong cái qui trình khổng lồ mà bạn vẫn phải giữ cho bản thân cảm thấy nó như là sự sáng tạo được hình thành từ tầm nhìn của chính mình. Và trong cùng thời điểm, bạn cũng cần phải để cho tất cả mọi người đều cảm thấy thoã mãn và tự hào với thành quả. Nó rất khó để làm được điều đó. Nhưng khi làm những việc đó phải nói rằng tôi đã rất hân hoan hưởng thụ.
Bài Poisonous Love (John Powell, Kristin Chenoweth and Jemaine Clement)
Viết bởi Dan Sarto từ AWN. Rainstorm Film tổng hợp.
Tất cả hình ảnh trong bài viết thuộc về bản quyền của tập đoàn Twentieth Century Fox Film.